Edited: Please read new post and comments below.



15 thoughts on “Update

  1. I don’t normally comment, but I have to give you props, definitely one of the smoothest LN translations out there right now. Also, decent grammar etc., which is one of my personal pet peeves. Looking forward to your upcoming releases.


  2. Thank you very much for your work. Your translations are very well done, but (please don’t take my comment as a critic or anything of the sort) you’re way too slow. I imagine this depends on the amount of time that you’re able to dedicate to the translation. This is also the reason why I’ve stopped reading the new chapters that you’ve been posting.
    I understand your situation, but I really like this novel, and having to read it at such a pace makes it difficult for me to enjoy it. Is it possible you may start a collaboration with someone? Maybe with Wuxiaworld?


      • I will, although I think it would be better if you were to do it yourself. Like you said, this is not your work, it’s your hobby. And you’ve obviously put passion and effort into it. Translations on wuxiaworld are often realized by teams, so if you were to contact them you’d still have the occasion to work on this novel from time to time if you were to wish to.
        I wish you all the best

        Liked by 1 person

  3. mmmm. you are giving so many promises. and still not keeping your promises even once.
    How about move it to http://www.wuxiaworld.com. like douluo dalu III. they releases 4 chapter a weak.
    if your life time is not giving you the opportunity to translate is properly. then moving it to the one who can is a best choice. i think you will not overtake this comment and think it thoroughly. good luck. rethink it you took almost 2 year to translate only 37 chapter.

    Liked by 1 person

    • By the way. We only created the website around a year ago. Also, each of our chapters is equal to 3 to 4 of DDIII chapters. I simply numbered it the way the author did when he wrote them. My translation speed, even with all the events in my life is actually similar to DDIII translations.

      That said, I do realize that it would be impossible for me to translate 622 chapters. Bagelson started translating DDI 2 years ago and with his dedication and amazing team, he has managed to finish 259/336 chapters. They will probably finish within another year. However, I am alone in this translation. Perhaps people are unwilling to join because it is not at a central site. If giving this project to another person would help, then I would gladly hand it over. It is better than turning this hobby I love into a job. I thought about your comment thoroughly and I will no longer translate. Thanks for reading.

      Liked by 1 person

  4. Hi! I know that I haven’t been active on this blog, but I just wanted you to know that I absolutely adore your translation of DD2. You shouldn’t feel pressured to rush out releases. You are in no way obligated to translate. I know that it takes hours and hours of work just to get out one chapter. I want to thank you for your hard work, and just so you know, regardless of your release schedule, I will always be excitedly waiting for the next post!


    • Thanks for this. I think people are so interested in some of these stories that they feel entitled to it without considering how this is not a job for all of us.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s